Páginas
Expresar sentimientos, gustos e intereses
Existe un grupo de verbos en español que se conjuga casi siempre en 3º persona. Estos verbos van siempre acompañados de los pronombres de objeto directo (me, te, le, nos, os, les) y expresan sentimientos y opiniones respecto a cosas, personas o actividades.
Lee estas frases:
Afirmativa
- Me gusta el teatro.
- I like theatre.
Negativa
- No me gusta Justin Beiber
- I don’t like Justin Beiber
Interrogativa
- Pablo: ¿Te gusta Shakira? Paul: Do you like Shakira?
- Pedro: ¡Por supuesto! Peter: Of course!
Examinemos estos pares de frases con más detalle:
Me --> objeto indirecto
gusta --> verbo
el teatro --> sujeto
I --> sujeto
like ---> verbo
theatre ---> objeto directo
Como puedes ver, la construcción es opuesta. En español, el sujeto de este tipo de verbos es la cosa, persona o actividad que provoca el sentimiento (el teatro), mientras que el objeto indirecto es la persona que tiene el sentimiento (me = ‘yo’). Una traducción literal de esta idea en inglés sería algo así como "Theatre is pleasing to me", donde el sujeto es “theatre”, el verbo es “is pleasing” y el objeto de persona es “to me”.
Más ejemplos para comparación entre español e inglés:
Gustos:
LIKES
1. ¡Me encantan los donuts! Especialmente los de Dunkin Donuts. ¿Te gustan los de mermelada?
- I love doughnuts! Especially from Dunkin Donuts. Do you like the ones with jam in?
2. Anne: Hugh Grant me vuelve loca. ¡Está buenísimo! Sarah: ¿Quéee? ¡Tiene más de 50!
Anne: I’m crazy about Hugh Grant. He’s gorgeous! Sarah: Whaaaat? He’s like over 50!
3. Los efectos especiales de ‘Misión Imposible’ me fascinan.
- I really love the special effects in ‘Mission Impossible’.
DISLIKES
- ¡Odio a Justin Bieber!- I hate Justin Bieber!
- ¡No soporto ‘Friends’.
- I can’t stand ‘Friends’.
- He oído que Rafa Nadal odia todos los deportes aparte del tenis… ¡Detesta el baloncesto!
- I heard that Rafa Nadal hates every other sport apart from tennis….He loathes basketball!
Sentimientos FEELINGS
- Esta película me aburre. ¿La dejamos?- I’m bored with this film. Shall we walk out?
- Me apetece un pizza de piña. ¿Y a ti? ¿Te apetece una?
- I feel like having a pizza with pineapple on top. How about you? Do you feel like one?
- No te preocupes. No importa.
- Don’t worry. It doesn’t matter.
Intereses: INTERESTS
- Me gusta mucho Harry Potter, pero prefiero los libros… no las películas. ¿A ti te gusta Harry Potter?- I’m really into Harry Potter, but I prefer the books… not the films. Are you into Harry Potter?
- No me interesa ‘Twilight’…
- I’m just not interested in ‘Twilight’…
- No me atrae el arte abstracto, ¡no tiene ningún sentido!
- Abstract art doesn’t appeal to me. It doesn’t make any sense!
Para más información, os dejo el siguiente PDF.